Arabesque

爱的搬运工,欢迎推文~
嗷3 ID: foverx

【翻译】【搬运】关于好兆头中角色性别、表面性别特征的讨论与作者本人的回复

前几天在汤不热上看到这篇关于GO中角色与表象性别特征的po觉得说得很有道理,今天看到Neil Gaiman本人转发确认了,决定搬运过来,希望能对大家写文的思路有所启发。

————————————————————

以下内容来自critical-gemini-hero

你们知道吗,关于好兆头,有一点没有得到应得的赞誉?那就是这部剧没有—一次都没有—用人们的外在性别表征开玩笑。

Crowley穿着女装去应聘Warlock的保姆?这段剧情的拍摄手法、表演方式以及剧本编排都没有以此取乐。她美极了,我喜欢那顶帽子!


“污染”的人称代词是Ta(they/them),快递员也用没有性别偏向的尊称Sir来称呼Ta?这有什么可笑的?这很高贵。


大天使Michael——一个传统意义上的男性用名——由女演员来扮演?没有人质疑过。


Beelzebub大人看起来男女莫辨?魔王收获的只有敬畏。


Aziraphale与Tracy夫人共享一副躯体?Crowley认出了他的天使,毫无疑问地全盘接受。他对裙子的评价也没错,那确实很适合Aziraphale!


Crowley那纯粹的、未经雕琢的非二元性别/流动性别特质?太他妈有魅力了!谁会取笑这个恶魔的风格?就像有人曾跟我说过的一样,完全可以换成Tilda Swinton来扮演Crowley,毫无违和感。多么标志性的人物!


好兆头是我看过的第一个完全规避了恐跨性别者(transphobia)的热门剧,而他们本来有很多机会可以这样做;更惊喜的是,他们甚至对传统二元性别论说了“操你的”。如果这世界上最大的二元对立双方—天堂和地狱—都不在意这件事,为什么你还要在意?


Neil Gaiman本人转发了这篇文章,说道:

谢谢你!这正是我们想要传达的!我不确定我们是否总能达到这个目标,或者应该说,人们通常看不到这是我们努力的方向。(当我看到推特上有少数人把Crowley当保姆这件事看成一个恐跨性别的“女装大佬”笑话时我很难过。)

至于我们的天使和恶魔,在试镜时对于同一角色我们给予男女演员的机会是绝对平等的,最终人选的标准是最契合角色的那个人。

最后,能不能给我一个wahoo,为我们的大天使Uriel扮演者Gloria Obianyo?


原po链接:https://neil-gaiman.tumblr.com/post/185890709621/critical-gemini-hero-you-know-what-good-omens

评论(33)
热度(3286)
  1. 共134人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Arabesque | Powered by LOFTER